mercredi 21 octobre 2009

A Robert et Jo, mes amis.


Je dédie cette traduction d'un texte émouvant "Vanaf Vandaag" de Rob De Nijs, à toi, Jo, qui a perdu Robert le 29 septembre 2009. Mais non, tu ne l'as pas perdu...comme tu le liras.

A partir d'aujourd'hui.

Aujourd'hui je t'inhume en moi
Pas dans la terre, pas dans cette caisse
Pas près de ces arbres dans la brume du matin,
Tu n'es pas là-bas, tu es en moi, dans mon refuge.

Aujourd'hui je t'inhume en moi
Pas près de cette pierre là dans cette longue rangée
Tous ces vieux noms , tu n'as rien à y faire
Aujourd'hui je t'inhume en moi.

Comme ça je peux te parler et te répondre
Comme ça tu continues à vivre dans ma vie
Oui, prends mes yeux et regarde avec moi
Prends mes pieds et cours avec moi
Maintenant nous allons à la maison, nous deux, ensemble
A partir d'aujourd'hui tu vies en moi.

Aujourd'hui je t'inhume en moi
Je ne te chercherai pas où tu n'es pas
Reste avec nous, ici, où tu connais tout le monde
Je garde ta place à notre table.

Nous allons rire et faire des projets
Je dormirai avec toi et te réveillerai
Viens, prends ma bouche et ris avec moi
Prends mes mains pour nous sentir
Ce que tu voulais encore faire
C'est moi qui le ferez
A partir d'aujourd'hui tu vis en moi.

Enlèves cette croix et toutes ces fleurs blanches
Déchire ce journal où on cite ton nom
Viens, prends mes yeux et regarde avec moi
Prends mon coeur et vis avec moi
Car ta mort maintenant est passée, depuis aujourd'hui tu vis en moi.

Je vivrai deux vies avec toi en moi.

Traduction de Jean Botquin.

1 commentaire:

Cristina a dit…

Très émouvant, Jean cet hommage.
Je ne t'oublie pas, mais la paresse, les soucis, etvoilà...!
A bientôt,merci.